Friday, May 31, 2013

Вопрос к знатокам шотландского

На днях моя шотландская френдесса по Фейсбуку закончила письмо такими словами:

Nae bother Sergei ma man catch ye ha

Никто не подскажет, как это переводится? То есть я понимаю, что это что-то вроде прощания - но хотелось бы знать точный перевод..)

No comments:

Post a Comment