Скажу сразу - не понравилось.
Это не значит, что автор плохой - или книга написана плохо. Вовсе не следует, что у автора корявый стиль - и книга переведена спустя рукава. Хотя, знаете, по мелочам там есть до чего дотянуться.
Просто пост-модерн, как мне кажется - не совсем мое.
Лет 10 назад проглотил бы не поморщившись. Даже добавки попросил бы. А сейчас..
Пожалуй, самая главная претензия к книге - это большое количество...даже не знаю, как это определить..мистики..чего-то пограничного..на грани между нормальным состоянием и сумасшествием.
Ну не люблю я такое.
И еще. То, что всплыло в самом начале - это всякие умные высказывания героев. Может, я ошибаюсь - но поначалу показалось, что в этом больше расчета..чего-то аккуратно выверенного.
Мастерства, если хотите.А не таланта.
Дядя говорил, что «воздушные змеи должны, как и все, учиться летать», и с семи лет я провожал его после школы на «испытания», как он это называл, то на луг, раскинувшийся перед Ла-Мотт, то немного дальше, на берега Риголи, с «ньямом», от которого ещё приятно пахло свежим клеем.
— Надо крепко держать змеев, — объяснял он мне, — потому что они тянут вверх и иногда вырываются, поднимаются слишком высоко в погоне за небом, и тогда их больше не увидишь, разве только люди принесут обломки.
— А если я буду держать слишком крепко, я не улечу вместе с ними? Он улыбался, и его густые усы казались ещё милее.
— Может и так случиться, — говорил он. — Надо не позволить себя унести.
он объяснял:
— Надо стараться делать змеев, которые отличаются от всего, что уже видели. Что-то совсем новое. И тогда их нужно ещё крепче держать за бечёвку, потому что, если упустишь, они улетают в небо и при падении могут сильно поломаться.
Ну и контрольный вопрос напоследок.
Буду ли я перечитывать эту книгу 2 раз?
Нет.
No comments:
Post a Comment