Thursday, March 8, 2018

Перевод сериалов

Сижу дома, отдыхаю. Смотрю сериал Би-Би-Си по мотивам романа Золя.
"The Paradise"
Как говорится, ничего не предвещало. Смеркалось..)))

Слышу слова одного персонажа - "девоньки"
Так резануло слух. Тогда уж давайте говорить "тутошний", "ейный", "молошная", "ехай".

Я зануда, да?

Friday, March 2, 2018

Работодатели

Нет, не так. Пост надо было назвать - "Звонок про работу".

Сижу у учеников. Вместе воюем с домашним заданием.. Звонок.
- Добрый вечер.
- Здравствуйте - сухо отвечаю
- Мы из компании N. Вас интересует работа? Сейчас удобно разговаривать?
- А вы не могли бы перезвонить завтра?
- Когда Вам удобнее?
- В 10 часов.

И разговор заканчивается)
Разумеется, мне не перезвонили ни в 10, ни в 11. Я только вот чего не понимаю - зачем было уточнять время звонка, если люди не собирались звонить?